Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pojawić się
...również posiada system podatku tonażowego, zmiana nie będzie miała znaczenia. Problemy mogą
pojawić się
tylko w odniesieniu do krajów, które nie wdrożyły takiego systemu podatku tonażowego. Wa

...also has a tonnage tax scheme, the amendment will have no significance. Problems can only
arise
with countries which have not implemented such a tonnage tax scheme. However, it will be impor
Według władz duńskich „jeżeli inne państwo członkowskie zainteresowane transakcją transgraniczną również posiada system podatku tonażowego, zmiana nie będzie miała znaczenia. Problemy mogą
pojawić się
tylko w odniesieniu do krajów, które nie wdrożyły takiego systemu podatku tonażowego. Ważne jednak będzie, czy kraj sam wprowadził obowiązek dostarczania dokumentacji, czy nie uznał za konieczne nałożenia takiego obowiązku na podatników”.

According to the Danish authorities, ‘where the other Member State concerned by a cross-border transaction also has a tonnage tax scheme, the amendment will have no significance. Problems can only
arise
with countries which have not implemented such a tonnage tax scheme. However, it will be important here whether the country has itself introduced an obligation to provide records or has not found it necessary to impose such an obligation on its taxable subjects.’

oznaczenie „uzyskiwanie na zimno” może
pojawić się
tylko odnośnie do oliwy z oliwek najwyższej jakości z pierwszego tłoczenia lub oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia otrzymywanych przy temperaturze...

the indication ‘cold extraction’ may
appear
only for extra virgin or virgin olive oils obtained at a temperature below 27 °C by percolation or centrifugation of the olive paste;
oznaczenie „uzyskiwanie na zimno” może
pojawić się
tylko odnośnie do oliwy z oliwek najwyższej jakości z pierwszego tłoczenia lub oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia otrzymywanych przy temperaturze poniżej 27 °C, za pomocą przesączania lub wirowania przecieru z oliwek;

the indication ‘cold extraction’ may
appear
only for extra virgin or virgin olive oils obtained at a temperature below 27 °C by percolation or centrifugation of the olive paste;

oznaczenie kwasowości lub maksymalnej kwasowości może
pojawić się
, tylko jeśli towarzyszy mu oznaczenie, za pomocą napisu tego samego rozmiaru i w tym samym polu widzenia, na temat wartości...

indication of the acidity or maximum acidity may
appear
only if it
is
accompanied by an indication, in lettering of the same size and in the same visual field, of the peroxide value, the wax content...
oznaczenie kwasowości lub maksymalnej kwasowości może
pojawić się
, tylko jeśli towarzyszy mu oznaczenie, za pomocą napisu tego samego rozmiaru i w tym samym polu widzenia, na temat wartości nadtlenku, zawartości wosku i pochłanianiu ultrafioletu, ustalone zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2568/91.

indication of the acidity or maximum acidity may
appear
only if it
is
accompanied by an indication, in lettering of the same size and in the same visual field, of the peroxide value, the wax content and the ultraviolet absorption, determined in accordance with Regulation (EEC) No 2568/91.

...oliwy, o której mowa w pkt 1 lit. a) i b) załącznika XVI do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, może
pojawić się
tylko, jeżeli 100 % zawartości pojemnika pochodzi z tego zbioru.”;

...to point 1(a) and (b) of Annex XVI to Regulation (EC) No 1234/2007, the harvesting year may
be
shown only if 100 % of the contents of the container come from that harvest.’;
oznaczenie roku zbioru w odniesieniu do oliwy, o której mowa w pkt 1 lit. a) i b) załącznika XVI do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, może
pojawić się
tylko, jeżeli 100 % zawartości pojemnika pochodzi z tego zbioru.”;

Regarding oils subject to point 1(a) and (b) of Annex XVI to Regulation (EC) No 1234/2007, the harvesting year may
be
shown only if 100 % of the contents of the container come from that harvest.’;

...Europejskich [4], wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z

...Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article
Zgodnie z art. 154 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [4], wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z art. 151 ust. 1 i art. 152 oraz sumą wydatków uwzględnioną przez Komisję w niniejszej decyzji, jest księgowana w pojedynczym artykule jako dodatkowy wydatek lub jako redukcja wydatków.

Under Article 154 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article 151(1) and Article 152 and the total expenditure taken into consideration by the Commission in this Decision, is to be booked, under a single article, as additional expenditure or a reduction in expenditure.

...Wspólnot Europejskich [5] wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie...

...Communities [5], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article
Zgodnie z art. 154 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [5] wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z art. 151 ust. 1 i art. 152 tego rozporządzenia oraz sumą wydatków uwzględnioną przez Komisję w decyzji w sprawie rozliczenia, jest księgowana w pojedynczym artykule jako dodatkowy wydatek lub jako redukcja wydatków.

Pursuant to Article 154 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [5], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article 151(1) and Article 152 of that Regulation and the total expenditure taken into consideration by the Commission in the clearance decision, is to be booked, under a single article, as additional expenditure or a reduction in expenditure.

...Europejskich [4], wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z

...Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article
Zgodnie z art. 154 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [4], wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z art. 151 ust. 1 i art. 152 tego rozporządzenia oraz sumą wydatków uwzględnioną przez Komisję w decyzji w sprawie rozliczenia, jest księgowana w pojedynczym artykule jako dodatkowy wydatek lub jako redukcja wydatków.

Pursuant to Article 154 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article 151(1) and Article 152 of that Regulation and the total expenditure taken into consideration by the Commission in the clearance decision, is to be booked, under a single article, as additional expenditure or a reduction in expenditure.

...Wspólnot Europejskich [4] wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie...

...Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article
Zgodnie z art. 154 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [4] wynik decyzji w sprawie rozliczenia, czyli każda rozbieżność, która może
pojawić się
między sumą wydatków zaksięgowanych w księgach rachunkowych w roku budżetowym zgodnie z art. 151 ust. 1 i art. 152 tego rozporządzenia oraz sumą wydatków uwzględnioną przez Komisję w decyzji w sprawie rozliczenia, jest księgowana w pojedynczym artykule jako dodatkowy wydatek lub jako zmniejszenie wydatków.

Pursuant to Article 154 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4], the outcome of the clearance decision, that is to say any discrepancy which may
occur
between the total expenditure booked to the accounts for a financial year pursuant to Article 151(1) and Article 152 of that Regulation and the total expenditure taken into consideration by the Commission in the clearance decision, is to be booked, under a single article, as additional expenditure or a reduction in expenditure.

Pojawił się
także błąd w portugalskiej wersji w części I załącznika I do wymienionego rozporządzenia.

Moreover, another error
appears
in the Portuguese version of Part I of Annex I to that Regulation.
Pojawił się
także błąd w portugalskiej wersji w części I załącznika I do wymienionego rozporządzenia.

Moreover, another error
appears
in the Portuguese version of Part I of Annex I to that Regulation.

...formularzu, będzie mogła usunąć właściwe rubryki, tak aby na monitorze lub w wersji papierowej nie
pojawiły się
puste pola.

...technical skill to report, should be allowed to remove these fields, so that no blank field
appears
on the screen or in the printed version.
Na przykład osoba, która nie chce wskazywać swojej płci lub która nie posiada szczególnych umiejętności technicznych, które mogłaby zamieścić w formularzu, będzie mogła usunąć właściwe rubryki, tak aby na monitorze lub w wersji papierowej nie
pojawiły się
puste pola.

For instance, a person who does not indicate his or her sex or who has no specific technical skill to report, should be allowed to remove these fields, so that no blank field
appears
on the screen or in the printed version.

Ponieważ od momentu przyjęcia wspomnianej decyzji
pojawiły się
dodatkowe informacje, powinna ona zostać uchylona i zastąpiona.

As additional information has
become available
since the adoption of that Decision, it should be repealed and replaced.
Ponieważ od momentu przyjęcia wspomnianej decyzji
pojawiły się
dodatkowe informacje, powinna ona zostać uchylona i zastąpiona.

As additional information has
become available
since the adoption of that Decision, it should be repealed and replaced.

Wstępne sprawozdania powinny być aktualizowane, jeżeli
pojawią się
dodatkowe informacje.

Initial reports should be updated if additional relevant information
becomes
available.
Wstępne sprawozdania powinny być aktualizowane, jeżeli
pojawią się
dodatkowe informacje.

Initial reports should be updated if additional relevant information
becomes
available.

...spełnienia określonych warunków, włączając regiony leżące na zachód od Uralu, w których nie
pojawiły się
ogniska choroby w dniu przyjęcia decyzji 2005/693/WE.

...certain conditions, including those regions located west of the Ural mountains, in which outbreaks
had
not
occurred
at the date of adoption of Decision 2005/693/EC.
Jednakże nadal zezwala się na przywóz nieprzetworzonych piór i części nieprzetworzonych piór z regionów Rosji, których nie wymieniono w załączniku I do wspomnianej decyzji, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków, włączając regiony leżące na zachód od Uralu, w których nie
pojawiły się
ogniska choroby w dniu przyjęcia decyzji 2005/693/WE.

However, the importation of unprocessed feathers and parts of unprocessed feathers, are still authorised from those regions of Russia not listed in Annex I to that Decision, subject to certain conditions, including those regions located west of the Ural mountains, in which outbreaks
had
not
occurred
at the date of adoption of Decision 2005/693/EC.

W latach 2004–2005 we Francji
pojawiły się
ogniska choroby niebieskiego języka.

Outbreaks of bluetongue
occurred
in France in 2004 and 2005.
W latach 2004–2005 we Francji
pojawiły się
ogniska choroby niebieskiego języka.

Outbreaks of bluetongue
occurred
in France in 2004 and 2005.

W latach 2004 i 2005 w Portugalii
pojawiły się
ogniska choroby niebieskiego języka.

Outbreaks of bluetongue
occurred
in Portugal in 2004 and 2005.
W latach 2004 i 2005 w Portugalii
pojawiły się
ogniska choroby niebieskiego języka.

Outbreaks of bluetongue
occurred
in Portugal in 2004 and 2005.

w grupie
pojawiło się
ognisko grypy ptaków.

an outbreak of avian influenza
occurred
in
the
compartment.
w grupie
pojawiło się
ognisko grypy ptaków.

an outbreak of avian influenza
occurred
in
the
compartment.

Państwa członkowskie co roku dokonują przeglądu, czy nie
pojawiły się
ważne i trwałe trendy rynkowe, wpływające na ilości w podpodziałach COICOP/HICP, między okresami opisanymi w ust. 2 i 3 a okresem...

Member States shall review annually whether or not
there have been
any important and sustained market
developments
affecting quantities in the sub-divisions of COICOP/HICP, between the periods as...
Państwa członkowskie co roku dokonują przeglądu, czy nie
pojawiły się
ważne i trwałe trendy rynkowe, wpływające na ilości w podpodziałach COICOP/HICP, między okresami opisanymi w ust. 2 i 3 a okresem t-1, w celu oszacowania wag, które są możliwie najbardziej aktualne.

Member States shall review annually whether or not
there have been
any important and sustained market
developments
affecting quantities in the sub-divisions of COICOP/HICP, between the periods as described in paragraphs 2 and 3 and period t-1, in order to estimate weights that are as up-to-date as possible.

Uczestnicy regularnie sprawdzają w ciągu dnia operacyjnego, czy w ICM nie
pojawiły się
ważne komunikaty.

Participants shall check the ICM regularly throughout the business day for important messages.
Uczestnicy regularnie sprawdzają w ciągu dnia operacyjnego, czy w ICM nie
pojawiły się
ważne komunikaty.

Participants shall check the ICM regularly throughout the business day for important messages.

Nie powinno
pojawić się
niebieskawe ani czerwone zabarwienie.

No bluish or reddish colour should
be
produced.
Nie powinno
pojawić się
niebieskawe ani czerwone zabarwienie.

No bluish or reddish colour should
be
produced.

...pożywkę selektywną (dodatek 2), inkubować przez 48–72 godzin w temperaturze 28 °C i sprawdzić, czy
pojawiły się
typowe kolonie R. solanacearum.

Isolate from the suspension by dilution spreading or streaking on a suitable medium, preferably onto a selective medium (Appendix 2), incubate for 48 to 72 hours at 28 °C and observe the formation of...
Izolować z zawiesiny poprzez naniesienie rozcieńczenia na odpowiednią pożywkę, najlepiej na pożywkę selektywną (dodatek 2), inkubować przez 48–72 godzin w temperaturze 28 °C i sprawdzić, czy
pojawiły się
typowe kolonie R. solanacearum.

Isolate from the suspension by dilution spreading or streaking on a suitable medium, preferably onto a selective medium (Appendix 2), incubate for 48 to 72 hours at 28 °C and observe the formation of colonies typical of R. solanacearum.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich